Por Elaine Callegari
Quem disse esse VIVA foi Leila Gonçalves, que analisou a formação da identidade cultural brasileira por meio de palavras e formas de falar provenientes de idiomas africanos. E eu, Elaine Callegari, apaixonada pela comunicação globalizada uso e muito esse VIVA de Leila!
A influência africana na língua portuguesa é significativa, especialmente devido ao intenso contato entre portugueses e africanos durante o período colonial.
O termo PRETUGUÊS foi ressignificado por pesquisadores que obviamente veem como forma de se reconectar com a ancestralidade e isso é maravilhoso.
O português incorporou muitas palavras de origem africana, especialmente das línguas bantas e iorubás.
Há teorias de que o contato com as línguas africanas influenciou o português na pronuncia e na entonação quando comparado ao português europeu.
Vou dar exemplos:
MOLEQUE: do quimbundo, inicialmente significava “menino pequenino”.
MUVUCA: advinda de banta e da língua quicongo, que significa aglomeração de pessoas, forma ruidosa de celebração.
DENGO: de origem de banta, onde fica atualmente Congo, Angola e Moçambique, tem sentido de “pedido de aconchego”.
FUBÁ: do quimbundo fubá, refere-se à farinha feita a partir de milho ou mandioca base de vários pratos tradicionais o Brasil.
Esses exemplos ilustram como as culturas e línguas africanas se entrelaçam com o português, criando uma língua rica e diversa onde a miscigenação e sincretismo cultural deixaram marcas incríveis na identidade linguística de país.
Você sabia de tudo isso? Já tinha parado pra pensar nisso?
Conhece mais exemplos do Pretuguês? Me conta…
E AXÉ pra vocês!!! AHHHH AXÉ segundo as religiões de matriz africana, é “a energia vital dentro de todos os seres vivos” e que “impulsiona o universo”.
Até a próxima!!!
Elaine Callegari, Sócia/Fundadora da Versátil Idiomas
English Teacher e apaixonadissima pela comunicação globalizada!